N-club > Nintendo generelt > Nintendo Spil Titler, oversættelse...
Side: 1Vis alle
Brug for Fart: Kul.
Rødt Stål.
Legenden om Zelda: Tusmørke Prinsesse.
Medalje af Ære Helte 2.
Høste Måne.
SpilleKube.
Dyre Krydsning: Vild Verden.
Med venlig hilsen Lukas Pedersen, chefskribent på N-club.dk
Lommemonstre, eller "Lommémon" når man trækker det sammen... 
Legenden om zelda: Vind vækkeren
Super Mario Galakse
Super Smadrer Brødrene slåskamp
Super Smadrer Brødrene Nævekamp (tætteste danske ord)
Super Smadrer Brødrene
Super papir mario
Papir mario
Super mario rollespil
Gyldenøje 007
Henrik Ostepop er en ost
HJÆÆÆLP!!! Please stop!!! Inden vi får set os om, ender vi som de stakkels tyskere, hvor alt er (Over) fortolket til det germanske sprog. Det er næsten værre end alle de (Især) tegnefilm, der bliver synkroniseret om til dansk. Der går bare SÅ meget tabt + det lyder ganske amatør-agtigt og forskrækkeligt. Jeg går også 1000% uden om ethvert Wii spil, hvor der bliver talt dansk. Igen fordi det lyder ad Helvede til, og igen fordi der går alt for meget tabt i oversættelsen.
Læste en god bog engang, vidst nok af Wibur Smith, med den danske titel: "Når Løven Brøler"... Kom så tilfældigt til at se at originaltitlen var: "When A Sparrow Falls"... Ja, de to titler afspejler jo ganske tydeligt hinanden. Ikke sandt
BTW: Der er også en forskel på, om man oversætter og fortolker ord og sætninger direkte. F.eks. den med "Medal of Honour", er ganske rigtigt "Medalje af Ære", når man oversætter direkte, men ellers ville man jo sikkert fortolke det som "Æresmedalje". Mon ikke?
Guitar Helt: Rock Legender (Hvis man tager det korrekt, ellers ville det være) Legender af Rock.
- Jannik Larsen aKa Jainay - N-club grafiker
Jainay skrev:
Guitar Helt: Rock Legender (Hvis man tager det korrekt, ellers ville det være) Legender af Rock.
Kunne måske også fortolkes om "Rockens Legender"?
Der er mange måder.
- Jannik Larsen aKa Jainay - N-club grafiker
"Conker's Bad Fur Day"
"Conker's Dårlige Hår Dag"
--
"White Princess the second ~ Love Adventure in the School That Follows the Principle of Convenience, Where It's Okay to Stray From the Path or Stay on the Path"
"Hvide Prinsesse den anden ~ Kærligheds Eventyr i Skolen, Som Sølger det Princippet af Bekvemmelighed, Bvor det er Okay at Strejfe Fra Stien eller Holde sig på Stien"
Tror dog ikke sidstnævnte er et Nintendo spil, men kunne ikke lade være.
Excellent. It appears you are certainly capable of performing my lost art.
Very well. My next hidden skill is...
The Barrel Roll! Let it be hewn into your mind!
Gylden Sol
Teenage Muterede Ninja Skildpadder
Med venlig hilsen Lukas Pedersen, chefskribent på N-club.dk
Lol @ Wario Vare Jævne Bevægelser
Med venlig hilsen Lukas Pedersen, chefskribent på N-club.dk
KOM SÅ!! KÆMP!! MANDLIGT HEPPEKOR!! (Ouendan
)
Sidste Fantasi krystal krønikkerne: Skæbnernes Ring
Beboelses Ondskab 4: Wii Udgave
Super smadre brødre: Nærkamp
Super smadre brødre: Kæmpe Slagsmål
Ild Emblem: Værdifulde Sten ( LOL? O_O )
Stjerne Ræv: Eventyr
Metal Udstyr Solid: Tvillinge Slangerne
LommeMonstre: Kamp Revolution
Alt bliver jo plat hvis man oversætter det til dansk
(Lige på nær Pligten Kalder 4: Moderne Krigsførsel
)
-Rotjen,,
Check mine eventyr i Monster Hunter Freedom Unite.
Rotjen skrev:
KOM SÅ!! KÆMP!! MANDLIGT HEPPEKOR!! (Ouendan
)
Sidste Fantasi krystal krønikkerne: Skæbnernes Ring
Beboelses Ondskab 4: Wii Udgave
Super smadre brødre: Nærkamp
Super smadre brødre: Kæmpe Slagsmål
Ild Emblem: Værdifulde Sten ( LOL? O_O )
Stjerne Ræv: Eventyr
Metal Udstyr Solid: Tvillinge Slangerne
LommeMonstre: Kamp Revolution
Alt bliver jo plat hvis man oversætter det til dansk
(Lige på nær Pligten Kalder 4: Moderne Krigsførsel
)
-Rotjen,,
LOL! Pligten Kalder 4, FTW

20. Største samling på N-club.dk

Side: 1Vis alle
Du skal være logget ind på N-club for at kunne deltage i diskussionerne.